quarta-feira, 2 de janeiro de 2008

Digital summer- disconnect (tradução)

[ verso um ] deve haver uma maneira
cortar o cabo
que eu não sou ingrato
só necessito de mais,
do que uma simples
Vida, eu fui querer
procurarar por algo
[ para acreditar nisso ]
[ chorus ]
desconecte-me
deste sonho que prejudicial
este mundo não é projetado para mim
ME DESCONECTA!
DESCONECTE-ME!
[ verso dois ]
e é agora o momento
do desencontro
de quebrar longe,
e escapa-se da gaiola
que eu vivo
na pilha,
que me contem
e pegar meu refém
E-
[voce não a pode me salvar ]

[ chorus ]
desconecte-me
deste sonho que prejudicial
este mundo
não é projetado para mim
eu rejeito esta realidade,
eu rejeito esta realidade,
eu rejeito esta realidade,

[ ponte ]
eu nao sou oque queria
a daria tudo tambem
estou disposto a dar
tudo pela verdade
me tornei,
ignoro tudo
moldado ao mundo
apenas para esperar a queda
me disconecte !
me disconecte !

[ chorus Outro ]
desconecte-me
deste sonho que prejudicial
este mundo não é projetado para mim
eu rejeito esta realidade,
[ me desconecte deste sonho prejudicial ]
eu rejeito esta realidade,
[ este mundo não é projetado para mim ]
eu rejeito esta realidade,
eu estou rejeitando tudo
nesta vida perfeita que eu vivo
me desconecto desta vida
eu vivo
e eu não posso viver sem
me disconecte...

0 Comments: